忍者ブログ

起きて日常、寝て日常。

 ここには破もなく急もなく、 とりとめなく節操なく知識なく事件もなく全て世はこともなし。

カレンダー
01 2026/02 03
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
カテゴリー
ブログ内検索
RSS
アーカイブ
バーコード
アクセス解析

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

2026.02.05 (Thu)
Category[]

Mister Donut→ミスタードーナッツ

ミスタードーナッツのメニューexcite翻訳で日本語→英語→日本語に変換。

<翻訳不能>
ハニーチュロ→Haneturo→Haneturo(チュロって何だろ)

六実デリサンドツナマヨベジ→Six real Derisandotsnamayobege→6の本当のDerisandotsnamayobege(ツナマヨベジは難しかったか)

<そのまま>
ハニーディップ→Honey dip→はちみつディップ(ディップをそのまま翻訳してくるとは)

フレンチクルーラー→French cruller→フランスのクルーラー(クルーラーを訳してほしかった)

オレンジチョコマフィン→Orange chocolate muffin→オレンジのチョコレートのマフィン(すがすがしいほど変わっていない)

汁そば点心セットA→Soup buckwheat noodle dim sum set A→スープそばの
ヌードル点心セットA(これで注文しても多分通じる)

氷コーヒー→Ice coffee→氷のコーヒー(最後にアイスコーヒーになるかと思いきや)

<新たな世界>
バタークランチ→Butter crunch→バターかみ砕くこと(かなり硬いバターのようです)

オールドファッション→Old fashion→古いファッション(十二単とか狩衣とか)

ポン・デ・リング→Pon De ring→Pon Deは鳴ります(どちらかというと翻訳不能グループか。でも鳴るらしいので)

あらびきフランクパイ→F rank pie→Fランクパイ(なんだか低ランク)

ピーチな野菜→...peach.. vegetable→....モモ野菜(果物なのか野菜なのか)

エンゼルフレンチ→Angel French→天使フランス人(天生まれなのかフランス生まれなのか)

ホームカット→Home cutting→ホーム切断(ばっさり)
PR
2005.12.16 (Fri)
Category[日記]
Copyright © アマモリ All Right Reserved.
Powered by Ninja Blog.
Template-Designed by ガスボンベ.